‹ Kembali

Profil Penulis

Efendi Rahmat

Profil Penulis ‹ Kembali

Efendi Rahmat

Riwayat pendidikan
1991 - 1993 : IKIP Jakarta, Jakarta (S2 Program Pendidikan Guru Bahasa)
1989 : USIA, USA (American Study Program)
1979 - 1981 : IKIP Jakarta, Jakarta (Teknologi Pendidikan - tidak diselesaikan)
1971 - 1975 : IKIP Surabaya, Surabaya (Jurusan Bahasa Inggris Fakultas Keguruan Sastra dan Seni/FKSS)


Pelatihan Profesi
2003 : Pelatihan Pelatih (Training of Trainers) Internasional yang di selenggarakan oleh BRIDGE (Building Resources in Democracy, Governance and Elections). Full Competency Certificate.
2002 : Training of Trainers yang diselenggarakan oleh The BRIDGE Project, First Certificate. (Proyek BRIDGE adalah proyek internasional yang disponsori oleh International IDEA {International Institute for Democracy and Electoral Assistance}, AEC (Australian Election Commission), dan PBB di Indonesia). untuk mendukung Pemilu 2004 di Indonesia.
1999 : Pelatihan jurnalisme yang diadakan oleh Internews. (Internews Indonesia adalah cabang dari Internews International, suatu organisasi internasional dengan Pusat di California yang mempromosikan demokrasi melalui jurnalisme penyiaran.).
1989 : Mengikuti seminar dan konferensi TESOL di California. TESOL adalah organisasi Pengajar Bahasa Inggris sebagai bahasa kedua di seluruh dunia.
1979 - 1989 : Mengikuti berbagai pendidikan mengenai pengajaran bahasa, penulisan buku, manajemen, pembuatan kurikulum, dan statistika yang diselenggarakan oleh berbagai institusi dan departemen pemerintah.


Pengalaman Kerja
2003 - sekarang : Pekerja freelance di bidang penerjemahan, penulisan laporan, notulen rapat penting, pendamping delegasi selain sebagai penerjemah teknis di bidang hukum. Berikut ini berbagai klien yang pernah dilayani: Kedutaan Amerika, Kedutaan Australia, LGSP (Local Government Support Program) USAID, DRSP (Democratic Reform Support Program) USAID, IFES (International Foundation for Electoral System)Transparency International Indonesia, HK Logistics (organisasi pendukung bantuan Australia untuk kementrian keuangan), JICA (Japan International Cooperation Agency), beberapa perusahaan internasional, seperti; Nissan, JGC for Tangguh Project, Japanese International Restaurants, Japanese International projects di PBB, Tokyo Harbor Development Projects, sejumlah kementerian, seperti: Kementerian Lingkungan Hidup, Kementerian Kesehatan, Kementerian Kehutanan, Kementerian Komunikasi, dan Kementerian Keuangan.

2002 - 2003 : Bekerja sebagai editor dan kepala penerjemah, serta sebagai pelatih internasional pada Komisi Pemilihan Australia (AEC) yang mempunyai proyek besar mendukung Pemilu 2004 di Indonesia.
1999 - 2002 : Bekerja sebagai kepala penerjemah dan deputi direktur pelatihan pada Internews Indonesia.
1998 - 1999 : Bekerja sebagai pembantu direktur bidang akademis di YPIA Surabaya.
1997 - 1997 : Bekerja sebagai konsultan pengajaran Bahasa Inggris di LP3i, Jakarta
1993 - 1995 : Bekerja sebagai guru Bahasa Inggris di Surabaya Japanese International School.
1991 - 1993 : Bekerja sebagai direktur cabang Yayasan LIA di Bogor.
1986 - 1991 : Bekerja sebagai Kepala Penelitian dan Pengembangan di Yayasan LIA, Jakarta
1982 - 1993 : Bekerja sebagai Master Trainer dalam 2 subjek, yaitu Educatinal Theory dan Teaching Methods and Evaluation di Yayasan LIA..
1981 - 1985 : Bekerja sebagai Kepala Cabang di Yayasan LIA di Yayasan Lia cabang MT. Haryono
1979 - 1981 : Bekerja sebagai penyelia akademisi/liaison officer di Yayasan LIA, cabang MT. Haryono.
1975 - 1986 : Bekerja sebagai guru dan dosen Bahasa Inggris, di Yayasan Lia, ABA Indonesia, Universitas Muhammadiyah, Universitas Borobudur, STAN, Bea Cukai, Dikbud, Deplu. Ikut serta sebagai tim penyusun kurikulum pendidikan kejuruan DIKBUD.

Karya Tulis
1. English for Economic High School (6 vol. 1984 – 1987 DIKBUD)
2. Remedial English Structure ( 1997 - LIA)
3. Radio Station Series (7 vol. Translation, Internews 2000, penerjemah)
4. Reporting For Peace (2 vol. Translation, Internews 2000, penerjemah)
5. Radio Journalism (1 vol. Translation, Internews 2000, penerjemah)
6. Radio Technical Handbook (1 vol. 2001, penerjemah)
7. English Structure Self Remedy (2014, Grasindo)

comments powered by Disqus
Loading